明日晴れるかな --桑田佳祐

熱い涙や恋の叫びも 輝ける日は何処へ消えたの
就算留著熱烈的眼淚並呼喊戀情 閃耀的日子也不知在何處消失了 
明日も宛なき道を彷徨うなら これ以上元には戻れない
就算說對明天的路感到徬徨的話 這些事情也無法回到原來的樣子
耳を澄ませば心の声は 僕に何を語りかけるだろう
用耳朵只仔細耹聽心裡的聲音 我少說了什麼是吧
今は汚れた街の片隅にいて あの頃の空を思うたびに
現在在這骯髒的街道角落裡 每每都會想起那個時候的天空
神より給えし孤独やTrouble 泣きたいときは泣きなよ
上天給你的孤獨跟Trouble 想哭的時候就哭吧
これが運命(さだめ)でしょうか 諦めようか 季節は巡る 魔法のように
這是命運嗎吧 放棄吧 季節的運轉就像是魔法一般

Oh Baby No Maybe

愛なくして情も無い
沒有愛也就沒有情
嘆くようなフリ 世の中の所為にするだけ
假裝悲傷的樣子 只是在怨天尤人

Oh Baby You Are Maybe

哀なくして楽はない
沒有悲傷就沒有快樂
幸せのFeeling 抱きしめて One More Time
幸福的感覺 再緊緊抱住一次
在りし日の己を愛する為に 想い出は美しくあるのさ
為了愛著那個時候的自己 想起來也是美麗的吧
遠い過去よりまだ見ぬ人生は 夢一つ叶える為にある
比起遙遠的過去 寧願為了在尚未看見的人生裡實現一次夢想
奇跡のドアを開けるのは誰
是誰開了奇蹟的門
微笑みよもう一度だけ
只有一次的微笑著
君は気付くでしょうか その鍵はもう 君の掌の上に
你發現了嗎 那把鑰匙也已經在你的手上

Why Baby? Oh Tell Me

愛なくして憎もない
沒有愛就沒有憎恨
見て見ないようなフリ その身を護るため
假裝看不見的樣子 只為了守護那個處境

Oh Baby You Are Maybe

もう少しの勝負じゃない
在一些就要分出勝負了不是嗎
挫けそうなFeeling
那種挫敗的感覺
乗り越えて One More Time
再一次跨越他
(間奏)

I Talk To Myself.

Oh Baby No Maybe

愛なくして情も無い
沒有愛也就沒有情
嘆くようなフリ 残るのは後悔だけ
假裝悲傷的樣子 只會留下後悔

Oh Baby Smile Baby

その生命(いのち)は永遠(とわ)じゃない
這個生命不會是永遠的
誰もが一人ひとり胸の中でそっと 囁いているよ
誰都會有一個人悄悄的在內心 輕輕的說著
明日晴れるかな
明天是晴天吧
遥か空の下
在遙遠的天空下

=========================================

偷懶從奇摩知識複製來的
最近打太多字,整個反胃

雨下的真不是普通誇張
所以這首歌的標題顯的很應景
沒記錯的話這應該是求婚大作戰的主題曲

katsura 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()